Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموع الرصيد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجموع الرصيد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El 22% del saldo total de las inversiones de cartera pertenece a la Mutualidad de Seguros del Personal y se ha invertido de conformidad con las directrices adoptadas por el Comité Ejecutivo de la Mutualidad.
    وتملك جمعية التأمين المتبادل للموظفين 22 في المائة من مجموع رصيد حافظة النقود.
  • De este modo, el saldo no utilizado se eleva a un total de 249.700 dólares en cifras brutas (véase el documento A/59/622, resumen).
    وبذلك يصل مجموع الرصيد غير المستعمل إلى مبلغ إجماليه 700 249 دولار (انظر A/59/622، الموجز).
  • En total, el volumen de la inversión asiática en el comercio minorista en los Estados Unidos en 2002 representó 3.000 millones de dólares de los EE.UU.
    وبلغ مجموع رصيد الاستثمار الآسيوي في تجارة التجزئة في الولايات المتحدة 3 مليارات دولار من دولارات الولايات المتحدة في تجارة التجزئة في عام 2002.
  • Por lo tanto, y puesto que el saldo de cierre previsto para 2004 es de 9,21 millones de dólares, se prevé que el saldo total acumulado al cierre del ejercicio correspondiente a 2005 sea de 12,12 millones de dólares.
    ونتيجة لذلك، واستنادا إلى رصيد مسقط قدره 9.21 مليون دولار في نهاية عام 2004، يكون مجموع الرصيد التراكمي المسقط في نهاية عام 2005 مبلغا قدره 12.12 مليون دولار.
  • En cuanto a las misiones cuyo mandato ha terminado y cuyo saldo de caja es positivo, el monto de los saldos no comprometidos no debería superar los 27 millones de dólares, que constituye el único margen de maniobra de que dispone la Organización para proceder a realizar transferencias en préstamo si se viera obligada a recurrir nuevamente a esta práctica.
    أما البعثات المنتهيـة ولايتها والتي يكون صافي أرصدتها إيجابيا، فلا يتجاوز مجموع رصيدها غير المربوط 27 مليون دولار، وهو هامش التصـرف الوحيد المتاح للمنظمة من أجل الاقتراض الداخلي لو تضطر من جديد إلى اللجوء إلى هذه الممارسة.
  • El monto acumulado de las inversiones extranjeras directas de los países en desarrollo pasó de 129.000 millones de dólares en 1990 a 859.000 millones de dólares en 2003, inversiones de las que casi la mitad fueron del Sur al Sur8.
    وارتفع مجموع رصيد البلدان النامية من الاستثمار المباشر الأجنبي من 129 بليون دولار في عام 1990 إلى 859 بليون دولار في عام 2003، وكان نصفه تقريبا في نطاق بلدان الجنوب(8).
  • En 2002, alrededor del 55% de las entradas de IED en los países en desarrollo y del 85% de las salidas de IED hacia países en desarrollo correspondió a los servicios.
    وفي عام 2002، كان نصيب الخدمات نحو 55 في المائة من مجموع رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر الداخل في البلدان النامية ونحو 85 في المائة من رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر الخارج فيما يتعلق بالبلدان النامية.
  • El material no fungible de las misiones nuevas, excepto la ONUB, representaba aproximadamente el 12% del saldo total del material no fungible, a saber, UNMIL, 64,9 millones de dólares; UNOCI, 23 millones de dólares, y MINUSTAH, 8 millones de dólares.
    وتمثل المعدات غير القابلة للاستهلاك الخاصة بالبعثات الجديدة، غير عملية الأمم المتحدة في بوروندي، ما يقرب من 12 في المائة من مجموع الرصيد المتبقي من المعدات غير القابلة للاستهلاك: بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، 64.9 مليون دولار؛ وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، 23 مليون دولار؛ وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، 8 ملايين دولار.
  • Los saldos pendientes de esos préstamos ascendían a 29 millones de dólares al 30 de junio de 2005 (20 millones y 9 millones de dólares adeudados por la UNMIK y la MINURSO, respectivamente).
    وبلغ مجموع الرصيد المتبقي من هذه الديون 29 مليون دولار، في 30 حزيران/يونيه 2005 (20 مليون دولار تدين بها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو و 9 ملايين دولار تدين بها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية على التوالي).
  • El equipo no fungible de las nuevas misiones representó aproximadamente el 29% del saldo total de equipo no fungible: la MINUSTAH, 42,5 millones de dólares; la ONUB, 40,5 millones; la UNMIL, 116,1 millones; la UNMIS, 48,1 millones y la ONUCI, 57,9 millones.
    وتمثل قيمة المعدات اللامُستهلكة في البعثات الجديدة نحو 29 في المائة من مجموع الرصيد المتبقي من المعدات اللامُستهلكة، موزعة كما يلي: بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، 42.5 ملايين دولار؛ وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، 40.5 مليون دولار؛ وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، 116.1 مليون دولار؛ بعثة الأمم المتحدة في السودان، 48.1 مليون دولار، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، 57.9 مليون دولار.